Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

वयं प्रेता महाराज निवसामोऽत्र कानने । स्वकर्मजनिताद्दोषाद्दुःखेन महता वृताः

vayaṃ pretā mahārāja nivasāmo'tra kānane | svakarmajanitāddoṣādduḥkhena mahatā vṛtāḥ

اے مہاراج! ہم پریت ہیں اور اسی جنگل میں رہتے ہیں۔ اپنے ہی اعمال سے پیدا ہونے والے عیب کے سبب ہم شدید اور عظیم دکھ میں گھِرے ہوئے ہیں۔

वयम्we
वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, बहुवचन, प्रथमा-विभक्ति (Nominative plural)
प्रेताःghosts/spirits (departed beings)
प्रेताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, बहुवचन, प्रथमा-विभक्ति (Masculine, nominative plural)
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, सम्बोधन-विभक्ति (Masculine, vocative singular)
निवसामःwe dwell/live
निवसामः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + वस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष, बहुवचन (1st person plural)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
काननेin the forest/grove
कानने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकानन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी-विभक्ति (Neuter, locative singular)
स्वकर्मजनितात्arisen from one’s own actions
स्वकर्मजनितात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeAdjective
Rootस्व + कर्म + जनित (कृदन्त; √जन्)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (दोष-विशेषण), एकवचन, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative singular); भूतकृदन्त (past passive participle)
दोषात्from the fault
दोषात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, पञ्चमी-विभक्ति (Masculine, ablative singular)
दुःखेनwith suffering/pain
दुःखेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, तृतीया-विभक्ति (Neuter, instrumental singular)
महताgreat
महता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, तृतीया-विभक्ति (Neuter, instrumental singular)
वृताःsurrounded/covered
वृताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवृत (कृदन्त; √वृ ‘to cover/encompass’)
Formपुंलिङ्ग, बहुवचन, प्रथमा-विभक्ति (Masculine, nominative plural); भूतकृदन्त (past passive participle)

Eldest preta (māṃsādaḥ)

Listener: A king (महाराज/पार्थिव/भूमिप)

Scene: A king in regal attire meets three emaciated, shadowy pretas in a dense forest; the pretas speak of karmic fault and immense suffering; atmosphere is twilight, with dry leaves and eerie stillness.

P
pretas
K
King Vidūratha
K
kānana (forest)

FAQs

Suffering is portrayed as the fruit of one’s own karma, reinforcing moral accountability and the need for dharmic purification.

Not specified yet; the verse establishes karmic suffering that Māhātmyas often resolve through tīrtha, dāna, and śrāddha-related remedies in subsequent passages.

None in this verse; it states the cause (svakarma-doṣa) and condition (great suffering) that later verses typically address with expiatory rites.