कुलदेशोचितं धर्मं यस्त्यक्त्वाऽन्यत्समाचरेत् । कामाद्वा यदि वा लोभात्स प्रेतो जायते नरः
kuladeśocitaṃ dharmaṃ yastyaktvā'nyatsamācaret | kāmādvā yadi vā lobhātsa preto jāyate naraḥ
جو شخص اپنے خاندان اور دیس کے مطابق مناسب دھرم کو چھوڑ کر دوسرا طریقہ اختیار کرے—خواہ خواہش سے یا لالچ سے—وہ انسان پریت (بھٹکتی روح) کے روپ میں جنم لیتا ہے۔
Unspecified in snippet (likely the respondent/teacher in the dialogue)
Listener: Pārthiva-sattama (the King)
Scene: A moral tableau: a man turning away from ancestral/regional duties, tempted by desire and greed; behind him a shadowy preta-form emerges, symbolizing karmic consequence.
It underscores fidelity to rightful ācāra—dharma suited to one’s context—warning against opportunistic shifts driven by lust or greed.
No specific tīrtha is mentioned; the verse addresses general dharma within the larger māhātmya narrative.
None explicit; it prescribes ethical steadiness in one’s dharmic duties (kula/deśa-ācāra).