आहूतासि मया देवि पूजितासि मया शुभे । मम सौभाग्यदानाय यथेष्टं गम्यतामिति
āhūtāsi mayā devi pūjitāsi mayā śubhe | mama saubhāgyadānāya yatheṣṭaṃ gamyatāmiti
اے دیوی، میں نے تمہیں آہوان کیا؛ اے مبارک، میں نے تمہاری پوجا کی۔ میرے لیے خوش بختی عطا کرنے کے لیے—اب تم اپنی مرضی کے مطابق روانہ ہو جاؤ۔
Lakṣmī (contextual; dismissal/visarjana formula within the rite)
Type: ghat
Listener: devotee-princess (implied)
Scene: The devotee, hands folded, addresses the radiant Gaurī icon: having invoked and worshiped her, she requests the goddess to depart; priests prepare for immersion while lamps flicker and flowers are strewn.
Worship includes a respectful completion—invocation and dismissal—seeking auspiciousness while honoring divine autonomy.
The verse is a general conclusion-mantra within a tīrtha-based observance; it does not specify a named location.
A formal concluding mantra: acknowledge invocation and worship, request saubhāgya, and perform the Goddess’s dismissal (visarjana).