याज्ञवल्क्यस्यभगिनी कंसारीति च विश्रुता । कुमारब्रह्मचर्येण तप स्तेपे सुदारुणम्
yājñavalkyasyabhaginī kaṃsārīti ca viśrutā | kumārabrahmacaryeṇa tapa stepe sudāruṇam
یاج्ञولکْی کی بہن، جو ‘کَنساری’ کے نام سے مشہور تھی، کنوارپن ہی سے برہماچریہ کا ورت رکھ کر نہایت سخت تپسیا میں لگ گئی۔
Sūta (continuing narration from 174.5)
Listener: dwijas (twice-born sages/audience)
Scene: A young ascetic woman (Kaṃsārī/Kaṃsārikā), serene and resolute, practicing harsh austerities with the aura of brahmacarya—minimal possessions, matted hair, sacred thread motifs of discipline, and a forest-hermitage backdrop.
Brahmacarya and tapas are upheld as powerful means of spiritual attainment, capable of sanctifying persons and, through them, places.
The verse functions as backstory within the Śrīhāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya, leading toward the Kaṃsāreśvara-liṅga account.
The discipline of brahmacarya and the performance of severe tapas (austerities) are presented as exemplary practices.