यावद्रोदिति सा माता तस्याधस्ताद्वनस्पतेः । तावदाकाशजा वाणी संजाता मेघनिःस्वना
yāvadroditi sā mātā tasyādhastādvanaspateḥ | tāvadākāśajā vāṇī saṃjātā meghaniḥsvanā
جب تک وہ ماں اس عظیم درخت کے نیچے روتی رہی، تب تک آسمان سے ایک ندا پیدا ہوئی، جو بادل کی گرج کی مانند گونج اٹھی۔
Narrator (Purāṇic voice)
Type: kshetra
Scene: A grieving mother sits beneath a vast pippala tree; her tears fall on the earth as dark clouds gather above. From the sky, an unseen voice reverberates like thunder, bending leaves and stirring dust in a sacred grove.
In tīrtha narratives, sincere lament and devotion invite divine reassurance—dharma is upheld through unseen guardianship.
The sacred space beneath the Aśvattha/vanaspati is presented as a place where divine communication manifests.
None explicitly; the verse introduces an ākāśavāṇī (celestial proclamation).