कुर्वन्त्या यजनं तस्या जलं वीर्यसमन्वितम् । प्रविष्टं भगमध्ये तु ऋतुकाल उपस्थिते
kurvantyā yajanaṃ tasyā jalaṃ vīryasamanvitam | praviṣṭaṃ bhagamadhye tu ṛtukāla upasthite
جب وہ اپنا یَجَن (عبادی رسم) ادا کر رہی تھی تو بیج کی قوت سے بھرپور پانی اس کے رحم میں داخل ہو گیا، اور یہ اسی وقت ہوا جب اس کا موسمِ زرخیزی آ پہنچا تھا۔
Sūta (deduced: Purāṇic narration to sages in a Māhātmya context)
Type: kshetra
Scene: An ascetic woman performing a solitary rite by sacred water; a luminous, subtle stream of consecrated water (seed-charged) symbolically entering her womb as the season of fertility arrives; atmosphere of sanctity and wonder.
Purāṇas portray how providence can operate through ordinary acts, aligning time (ṛtu) and circumstance to produce destined outcomes.
The verse continues the tīrtha-centered narrative within the Yājñavalkya āśrama milieu of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya.
Yajana (a rite of worship/sacrificial observance) is mentioned; no explicit procedure or merit is specified here.