यदि त्वं ब्रह्मणा प्रोक्तो ब्रह्मर्षिः स्वयमेव तु । कामान्नायं वसिष्ठस्तु तस्मात्कोपं परित्यज
yadi tvaṃ brahmaṇā prokto brahmarṣiḥ svayameva tu | kāmānnāyaṃ vasiṣṭhastu tasmātkopaṃ parityaja
“اگر خود برہما نے تمہیں برہمرشی قرار دیا ہے تو خواہش کے تابع نہ ہو۔ یہ وِسِشٹھ ایسا نہیں کہ اس سے دشمنی کی جائے؛ لہٰذا اپنا غضب چھوڑ دو۔”
Nadī (the river)
Type: kshetra
Listener: Viśvāmitra
Scene: The river goddess delivers a pointed ethical teaching: if Viśvāmitra is truly a brahmarṣi, he must not be driven by desire; he should abandon anger toward Vasiṣṭha. The scene emphasizes calm authority overcoming wrath.
True spiritual rank (brahmarṣi-hood) is proven by conquering desire and anger, not by yielding to them.
No site is named in the verse; it functions as dharmic counsel within a tīrtha narrative.
None; the instruction is inner discipline—renunciation of anger.