Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

येन सृष्टिक्षमो जातः स्पर्धते ब्रह्मणा सह । एतद्वः सर्वमाख्यातं यथा सारस्वतं जलम्

yena sṛṣṭikṣamo jātaḥ spardhate brahmaṇā saha | etadvaḥ sarvamākhyātaṃ yathā sārasvataṃ jalam

جس کے سبب وہ تخلیق کے لائق ہوا اور برہما کے ساتھ بھی مقابلہ کرنے لگا—یوں میں نے تمہیں سب کچھ بیان کر دیا کہ سارَسوت جل کس طرح ویسا ہوا۔

येनby whom/whereby
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
सृष्टिक्षमःcapable of creation
सृष्टिक्षमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक) + क्षम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सृष्टेः क्षमः = capable of creation)
जातःbecame
जातः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + जात (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘become/was born’
स्पर्धतेcompetes
स्पर्धते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्पर्ध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
ब्रह्मणाwith Brahmā
ब्रह्मणा:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
सहwith
सह:
Sahakaraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय, सहार्थक (postposition-like indeclinable)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र कर्मरूपे (object)
वःto you (all)
वः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Genitive/Dative), बहुवचन; अत्र चतुर्थ्यर्थे ‘to you’
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘all (of it)’
आख्यातम्has been explained
आख्यातम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + ख्या (धातु) + आख्यात (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि/भावे ‘has been told/explained’
यथाas/just as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, उपमान/प्रकारवाचक (as/just as)
सारस्वतम्Sarasvatī-related
सारस्वतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक) + अण् (तद्धित) → सारस्वत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तद्धित-निर्मित विशेषण ‘belonging to Sarasvatī’
जलम्water
जलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic narrator)

Tirtha: Sārasvata-jala

Type: kund

Scene: A narrator concludes an account: Viśvāmitra, empowered by tapas, stands near a luminous water-body labeled ‘Sārasvata’; subtle cosmic imagery hints at creation-power, with Brahmā’s presence suggested as a distant, symbolic figure.

B
Brahmā
S
Sārasvata-jala

FAQs

Purāṇic tīrtha narratives link sacred geography with cosmic principles—power gained through austerity/mantra must be aligned with dharma.

Sārasvata-jala (the Sārasvata sacred waters) is the central tīrtha being explained.

No explicit prescription; it closes the explanatory account.