Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

मुमोच तद्वधार्थाय ब्रह्मास्त्रं सोऽभिमंत्रितम् । तस्य संहितमात्रस्य प्रस्वनः समजायत

mumoca tadvadhārthāya brahmāstraṃ so'bhimaṃtritam | tasya saṃhitamātrasya prasvanaḥ samajāyata

اس قتل کے لیے اس نے منتر سے مُقوّی کیا ہوا برہماستر چھوڑ دیا؛ اور اس کے صرف سنہت (جاپ) ہی سے ایک ہولناک گونج دار آواز اٹھ کھڑی ہوئی۔

मुमोचreleased/let loose
मुमोच:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular), परस्मैपदम्
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे षष्ठीविभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम् (Singular)
वधार्थायfor (his) killing
वधार्थाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे चतुर्थीविभक्तिः (Dative/4th), एकवचनम् (Singular); तत्पुरुषसमासः (for the purpose of killing)
ब्रह्मास्त्रम्the Brahmā-weapon (Brahmāstra)
ब्रह्मास्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + अस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम् (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
अभिमन्त्रितम्consecrated/enchanted (by mantra)
अभिमन्त्रितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभि (उपसर्ग) + मन्त्र् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (Past Passive Participle/क्त); नपुंसकलिङ्गे द्वितीया (Acc./2nd), एकवचनम् (Singular)
तस्यof it/of him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे षष्ठीविभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम् (Singular)
संहितमात्रस्यof the mere utterance (of it)
संहितमात्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसंहित (प्रातिपदिक/कृदन्त) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे षष्ठीविभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम् (Singular); तत्पुरुषसमासः (of mere recitation/uttering)
प्रस्वनःa sound/resonance
प्रस्वनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रस्वन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
समजायतarose/was produced
समजायत:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + जन् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular), आत्मनेपदम्

Sūta (continuing narration)

Tirtha: Dhārā-tīrtha / Hāṭakeśvara-kṣetra (episode setting)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and Naimiṣāraṇya sages (implied)

Scene: Viśvāmitra releases a radiant, terrifying Brahmāstra; the sky darkens, a spiral of light forms, and a shockwave-like sound ripples through trees and water; animals flee; the sacred site trembles.

V
Viśvāmitra
B
Brahmāstra

FAQs

Mantra and intent can unleash immense forces; Purāṇic narrative warns that such power must remain aligned with dharma.

The tīrtha frame remains Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya, though the verse itself focuses on the astric event.

Not a public rite; it mentions abhimantraṇa (mantra-consecration) and the saṃhitā (invocatory recitation) associated with astras.