एतद्धारोद्भवं योऽत्र वृत्तांतं कीर्तयिष्यति । शृणुयाद्वा द्विजश्रेष्ठा मुच्येत्पापाद्दिनोद्भवात्
etaddhārodbhavaṃ yo'tra vṛttāṃtaṃ kīrtayiṣyati | śṛṇuyādvā dvijaśreṣṭhā mucyetpāpāddinodbhavāt
اے برہمنوں میں افضل! جو یہاں دھارا کے ظہور کا یہ بیان پڑھ کر سنائے، یا صرف اسے سنے، وہ روز بروز پیدا ہونے والے گناہوں سے آزاد ہو جاتا ہے۔
Sūta (deduced from Nāgara-khaṇḍa narrative frame; immediate speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Dhārā-tīrtha / Dhārādevī-māhātmya locus
Type: kshetra
Listener: Dvāija-śreṣṭhas / sages
Scene: A small assembly of brāhmaṇas and pilgrims seated near a shrine or tīrtha-bank; a reciter chants the Dhārā origin story while listeners receive the merit, depicted as a cleansing light washing away dark stains.
Śravaṇa (listening) and kīrtana (recitation) of a tīrtha’s māhātmya are themselves purifying acts that destroy recurring daily sins.
The Dhārā-related sacred locale within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya (Nāgara Khaṇḍa), celebrated through its origin narrative.
Reciting (pāṭha/kīrtana) or listening (śravaṇa) to the origin account of Dhārā as a purificatory religious practice.