धारोवाच । यदि तुष्टासि मे देवि यदि देयो वरो मम । तन्मे नाम तवाप्यस्तु प्रासादेऽत्र हि केवलम्
dhārovāca | yadi tuṣṭāsi me devi yadi deyo varo mama | tanme nāma tavāpyastu prāsāde'tra hi kevalam
دھارا نے کہا: “اے دیوی، اگر تو مجھ سے راضی ہے اور اگر مجھے ور دینا ہے، تو اسی مندر کے اس پرساد میں میرا نام بھی تیرے نام کے ساتھ ہی جڑ جائے۔”
Dhārā (the tapasvinī/devotee)
Tirtha: Devī-prāsāda with Dhārā-nāma association (e.g., ‘Dhārā-Devī’ type naming, as implied)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Dhārā, hands folded, requests that her name be conjoined with the Goddess’s name in the temple; Devī listens, luminous and still, sanctum lamps flickering.
The highest boon can be enduring sacred remembrance—linking one’s name to divine worship and a holy shrine.
A prāsāda (temple) in the Nāgarakhaṇḍa tīrtha-context where the name “Dhārā” becomes established.
No new rite is prescribed here; it records the boon-request about temple-associated naming and fame.