एतदर्थमहं प्राप्तो गृहे तव स्मरार्दितः । सा मया वीक्षिता राजन्गौरीपूजार्थमागता
etadarthamahaṃ prāpto gṛhe tava smarārditaḥ | sā mayā vīkṣitā rājangaurīpūjārthamāgatā
اسی مقصد کے لیے میں محبت (کام دیو) سے بے چین ہو کر آپ کے گھر آیا ہوں۔ اے بادشاہ، میں نے اسے اس وقت دیکھا تھا جب وہ گوری پوجا کے لیے آئی تھی۔
Ṛcīka
Tirtha: Gaurī-pūjā-sthāna (implied)
Type: temple
Listener: Gādhi (king)
Scene: Ṛcīka confesses he came love-struck after seeing the princess during her visit for Gaurī worship; the scene juxtaposes a shrine atmosphere with romantic awakening.
Even worldly attraction is narrated within a dharmic frame, anchored to sacred worship—desire is acknowledged, but directed toward lawful conduct.
The immediate focus is Gaurī worship at a sanctified setting within Tīrthamāhātmya; the precise place-name is not stated in this verse.
Gaurī-pūjā (worship of Gaurī) is referenced as the occasion for the princess’s visit.