ऋचीक उवाच । तव कन्याऽस्ति विप्रेंद्र वरार्हा वरवर्णिनी । ब्राह्मोक्तेन विवाहेन तां मे देहि महीपते
ṛcīka uvāca | tava kanyā'sti vipreṃdra varārhā varavarṇinī | brāhmoktena vivāhena tāṃ me dehi mahīpate
رچیک نے کہا: اے بادشاہوں کے سردار، آپ کی ایک بیٹی ہے جو بہترین شوہر کے لائق اور خوبصورت ہے۔ اے زمین کے مالک، برہما کی رسومات کے مطابق اس کا نکاح مجھ سے کر دیں۔
Ṛcīka
Listener: Gādhi (king)
Scene: Ṛcīka, a sage, formally requests the king’s daughter in Brāhma marriage; the king listens, weighing dharma and status.
Marriage is framed as a dharmic rite governed by śāstric forms; rightful procedure protects lineage and virtue.
The verse belongs to a sacred-place praise chapter, but this line is genealogical-dharmic narrative rather than direct tīrtha description.
Brāhma-vivāha: the ‘Brāhma’ form of marriage, performed per scriptural injunctions.