सम्यक्तथापि विप्रेंद्रास्ततो याति न संशयः । तस्मात्करोतु तामेष पुरश्चरणसप्तमीम्
samyaktathāpi vipreṃdrāstato yāti na saṃśayaḥ | tasmātkarotu tāmeṣa puraścaraṇasaptamīm
پھر بھی، اے برہمنوں کے سردارو! اگر یہ عمل درست طریقے سے کیا جائے تو یقیناً اثر کرتا ہے—اس میں کوئی شک نہیں۔ لہٰذا یہ شخص اُس پورشچرن سپتمی کا انوشتھان کرے۔
Caṇḍaśarman (concluding recommendation)
Type: kshetra
Listener: viprendra (best of brāhmaṇas) addressed
Scene: A learned assembly of brāhmaṇas listens as an elder authority instructs a devotee to undertake ‘Puraścaraṇa Saptamī’; ritual implements (kuśa, kamaṇḍalu, japa-mālā) and a small homa-kuṇḍa indicate disciplined observance.
Right performance (samyak-ācaraṇa) is essential—when a dharmic observance is done correctly, its purificatory fruit is certain.
The verse emphasizes a vrata within a tīrtha-oriented chapter; the specific site is not named in this snippet.
Perform the Puraścaraṇa Saptamī as the recommended purificatory observance.