Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

एवमुक्त्वा ततः सर्वान्समाहूय पृथक्पृथक् । स नामभिर्ददौ वस्त्रं भूषणानि यथार्हतः

evamuktvā tataḥ sarvānsamāhūya pṛthakpṛthak | sa nāmabhirdadau vastraṃ bhūṣaṇāni yathārhataḥ

یوں کہہ کر اس نے سب کو پھر بلایا، ایک ایک کر کے الگ الگ۔ پھر وہ ہر شخص کو نام لے کر، اس کے شایانِ شان کپڑے اور زیورات عطا کرنے لگا۔

एवम्thus
एवम्:
Visheshana (manner)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): thus
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; धातु: वच् (to say)
ततःthen
ततः:
Adhikarana (काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): then
सर्वान्all (of them)
सर्वान्:
Karma (object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; (elliptic: जनान्/तान्)
समाहूयhaving summoned
समाहूय:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-ह्वे (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; धातु: ह्वे (to call), उपसर्ग: सम्-आ-
पृथक्separately
पृथक्:
Visheshana (manner)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): separately
पृथक्one by one
पृथक्:
Visheshana (manner)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) पुनरुक्ति (reduplication for emphasis): one by one
सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नामभिःby (their) names
नामभिः:
Karana (instrument/manner)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; साधन/प्रकार (by names, calling by name)
ददौgave
ददौ:
Kriya (main verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
वस्त्रम्a garment
वस्त्रम्:
Karma (object)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
भूषणानिornaments
भूषणानि:
Karma (object)
TypeNoun
Rootभूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
यथार्हतःas appropriate, according to worth
यथार्हतः:
Visheshana (manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा + अर्हत् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial): yathā-arhataḥ = according to merit/desert; अर्हत्-शब्दात् तसिल्/शस्-प्रयोग

Narrator (contextual, within Sūta’s narration)

Type: kshetra

Scene: A line of recipients approaches; the donor calls each by name; garments and ornaments are handed out in measured fashion; the atmosphere is orderly and dignified.

FAQs

True dharma expresses itself as orderly, fair generosity—giving to each person appropriately and respectfully.

The giving occurs within the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya framework in Nāgarakhaṇḍa.

Dāna of vastra (clothing) and bhūṣaṇa (ornaments), distributed individually and proportionately.