Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 83

याचितं द्विजवरे न दीयते संचितं क्रतुवरे न योज्यते । तत्कदर्यपरिरक्षितं धनं चौरपार्थिवगृहेषु भुज्यते

yācitaṃ dvijavare na dīyate saṃcitaṃ kratuvare na yojyate | tatkadaryaparirakṣitaṃ dhanaṃ caurapārthivagṛheṣu bhujyate

جو برتر برہمن مانگے تو بھی دیا نہیں جاتا، اور جو مال جمع کیا گیا ہے وہ نیک یَجْیَہ میں نہیں لگایا جاتا۔ کنجوسی سے بچایا ہوا وہی مال آخرکار چوروں اور بادشاہوں کے گھروں میں بھوگ لیا جاتا ہے۔

yācitam(that which is) begged/asked for
yācitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyācita (याचित; √yāc याच् + क्त, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) used substantively
dvijavarein/for the best of the twice-born (brahmin)
dvijavare:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvija + vara (द्विज + वर; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुष-समास (द्विजानां वरः)
nanot
na:
Modifier (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (न)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
dīyateis given
dīyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
saṃcitam(that which is) accumulated
saṃcitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃcita (संचित; √ci चि + सम् + क्त, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त used substantively
kratuvarein/for the best sacrifice
kratuvare:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkratu + vara (क्रतु + वर; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुष-समास (क्रतूनां वरः)
nanot
na:
Modifier (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (न)
Formनिषेध-अव्यय
yojyateis employed/used
yojyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yuj (युज्)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
tat-kadarya-parirakṣitamguarded/protected by that miserly (person)
tat-kadarya-parirakṣitam:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Roottat + kadarya + parirakṣita (तत् + कदर्य + परिरक्षित; √rakṣ रक्ष् + परि + क्त, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुष-समास (तत्-कदर्येण परिरक्षितम्)
dhanamwealth
dhanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdhana (धन; प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
caura-pārthiva-gṛheṣuin the houses of thieves and kings
caura-pārthiva-gṛheṣu:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaura + pārthiva + gṛha (चौर + पार्थिव + गृह; प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (चौराश्च पार्थिवाश्च) + तेषां गृहेषु
bhujyateis enjoyed/consumed
bhujyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (भुज्)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)

Narrative voice within Tīrthamāhātmya (contextual speaker not explicit in the excerpt)

Type: kshetra

Scene: A miser refuses a venerable brāhmaṇa’s request; his locked coffers later appear in a thief’s den and a king’s treasury, showing the inevitable transfer of hoarded wealth.

B
brāhmaṇa (dvija)

FAQs

Wealth should support dharma—charity to the worthy and sacrificial duty; otherwise it is taken away and enjoyed by others.

No specific tīrtha-name appears in this verse; it reinforces the dharmic conduct expected in tīrtha contexts.

Giving to worthy brāhmaṇas (dāna) and employing wealth in yajña/kratu (sacrifice) are explicitly referenced.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App