याचितं द्विजवरे न दीयते संचितं क्रतुवरे न योज्यते । तत्कदर्यपरिरक्षितं धनं चौरपार्थिवगृहेषु भुज्यते
yācitaṃ dvijavare na dīyate saṃcitaṃ kratuvare na yojyate | tatkadaryaparirakṣitaṃ dhanaṃ caurapārthivagṛheṣu bhujyate
جو برتر برہمن مانگے تو بھی دیا نہیں جاتا، اور جو مال جمع کیا گیا ہے وہ نیک یَجْیَہ میں نہیں لگایا جاتا۔ کنجوسی سے بچایا ہوا وہی مال آخرکار چوروں اور بادشاہوں کے گھروں میں بھوگ لیا جاتا ہے۔
Narrative voice within Tīrthamāhātmya (contextual speaker not explicit in the excerpt)
Type: kshetra
Scene: A miser refuses a venerable brāhmaṇa’s request; his locked coffers later appear in a thief’s den and a king’s treasury, showing the inevitable transfer of hoarded wealth.
Wealth should support dharma—charity to the worthy and sacrificial duty; otherwise it is taken away and enjoyed by others.
No specific tīrtha-name appears in this verse; it reinforces the dharmic conduct expected in tīrtha contexts.
Giving to worthy brāhmaṇas (dāna) and employing wealth in yajña/kratu (sacrifice) are explicitly referenced.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.