वालिसुग्रीवयोर्युद्धं तारार्थे युध्यमानयोः । एवं विवदमानौ तु क्रोधताम्रा यतेक्षणौ
vālisugrīvayoryuddhaṃ tārārthe yudhyamānayoḥ | evaṃ vivadamānau tu krodhatāmrā yatekṣaṇau
جیسے تارا کے سبب والی اور سُگریو کا یُدھ ہوا تھا، ویسے ہی یہ دونوں بھی جھگڑتے ہوئے لڑ رہے تھے؛ غصّے سے ان کی آنکھیں سرخ ہو گئی تھیں۔
Sūta (narrative simile)
Scene: Two disputants glare with bloodshot eyes, bodies leaning forward, fists clenched; the narrator frames them as another Vāli–Sugrīva-like clash, charged with tragic inevitability.
Attachment and rivalry inflame anger; dharma calls for self-control and right judgment rather than violent contention.
Not specified in this verse; it uses a Ramāyaṇa comparison to intensify the narrative.
None.