Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

मणिभद्रसमो जातस्तत्क्षणादेव स द्विजः । हट्टमार्गं गते सोऽथ तस्मिन्गत्वाऽथ मंदिरे । प्रविष्टः सहसा मध्ये प्रहृष्टेनांतरात्मना

maṇibhadrasamo jātastatkṣaṇādeva sa dvijaḥ | haṭṭamārgaṃ gate so'tha tasmingatvā'tha maṃdire | praviṣṭaḥ sahasā madhye prahṛṣṭenāṃtarātmanā

وہ برہمن اسی لمحے مَنی بھدر کے مانند ہو گیا۔ پھر وہ بازار کی راہ پر گیا؛ وہاں پہنچ کر فوراً ایک عالی شان محل نما عمارت میں داخل ہوا اور باطن کی مسرت سے سرشار ہو کر عین درمیان جا پہنچا۔

maṇibhadra-samaḥequal to Maṇibhadra
maṇibhadra-samaḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmaṇibhadra (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (उपमान-निर्देशः)
jātaḥwas born / became
jātaḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘born/come into being’
tat-kṣaṇātfrom that very moment
tat-kṣaṇāt:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः
evaindeed, just
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
saḥhe
saḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
dvijaḥthe brāhmaṇa (twice-born)
dvijaḥ:
Kartā (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
haṭṭa-mārgaṃthe market-road
haṭṭa-mārgaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothaṭṭa (प्रातिपदिक) + mārga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः
gatewhen (he) had gone
gate:
Adhikaraṇa (Locative absolute/अधिकरण)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
saḥhe
saḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
athathen
atha:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (conj./sequence marker)
tasminthere / in that (place)
tasmin:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सर्वनाम
gatvāhaving gone
gatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
athathen
atha:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (sequence marker)
mandirein the temple
mandire:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmandira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
praviṣṭaḥentered
praviṣṭaḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootpra-viś (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sahasāsuddenly
sahasā:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
madhyein the middle
madhye:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (अव्ययीभाववत् प्रयोगः)
prahṛṣṭenawith (a) delighted
prahṛṣṭena:
Karaṇa (Instrument/Means/करण)
TypeAdjective
Rootpra-hṛṣ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) ‘prahṛṣṭa’, पुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
antar-ātmanāwith an inwardly joyful heart
antar-ātmanā:
Karaṇa (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootantar (उपसर्ग/अव्यय) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; कर्मधारय-समासः (‘inner self’)

Sūta

Type: kshetra

Scene: A brāhmaṇa, suddenly radiant like a yakṣa-lord (Maṇibhadra), walks along a bustling market street and enters a grand mansion, his face lit with inward joy; merchants, awnings, and city architecture frame the moment of uncanny elevation.

S
Sūta
P
Puṣpa (brāhmaṇa)
M
Maṇibhadra
V
Vidiśā

FAQs

Tīrtha-grace can transform a devotee’s fortunes swiftly; prosperity is portrayed as a byproduct of divine favor aligned with dharma.

The overarching glorification remains Hāṭakeśvara-kṣetra within Nāgara Khaṇḍa; the scene unfolds in/near Vidiśā.

None explicitly; it narrates the immediate effect of the boon (wealth-like status, confidence, and entry into public space).