Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

यावन्मात्रं च सा भुंक्त एकविप्रान्वितः स्वयम् । भुक्त्वा चैव ततो याति व्यवहारकृते बहिः

yāvanmātraṃ ca sā bhuṃkta ekaviprānvitaḥ svayam | bhuktvā caiva tato yāti vyavahārakṛte bahiḥ

وہ جتنا وہ کھاتی، وہ خود بھی اتنا ہی کھاتا، ایک برہمن کو ساتھ بٹھا کر؛ اور کھا چکنے کے بعد کاروباری کاموں کے لیے پھر باہر چلا جاتا۔

yāvat-mātramonly as much as
yāvat-mātram:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (प्रातिपदिक) + mātra (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोग (adverbial: 'as much as/only so much')
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction: 'and')
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
bhuṅkteeats
bhuṅkte:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (भुज् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
eka-vipra-anvitaḥaccompanied by one Brahmin
eka-vipra-anvitaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक) + vipra (प्रातिपदिक) + anvita (अन्वित, प्रातिपदिक; from anu + i 'go' + kta)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (एकेन विप्रेण अन्वितः)
svayamhimself
svayam:
Karta (Agent-emphasis/कर्तृबल)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय (reflexive adverb: 'himself')
bhuktvāhaving eaten
bhuktvā:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootbhuj (भुज् धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल (having eaten)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphasis)
tataḥthen
tataḥ:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (then)
yātigoes
yāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (या धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
vyavahāra-kṛtefor business/affairs
vyavahāra-kṛte:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootvyavahāra (प्रातिपदिक) + kṛta (कृत, प्रातिपदिक; from kṛ 'do' + kta)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; तत्पुरुष-समास (व्यवहारस्य कृते = 'for business')
bahiḥoutside
bahiḥ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootbahiḥ (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place: 'outside')

Unknown (narrative voice within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; traditionally Sūta narrating to sages)

Scene: A sparse meal scene: the wife eats; the husband mirrors her portion exactly, seated with a lone Brahmin guest—suggesting calculated propriety. Afterward, the husband departs briskly for business, leaving emotional emptiness behind.

FAQs

External displays of respectability (company of a vipra) cannot cover inner adharma; dharma is proven by daily conduct and care.

No specific tīrtha is named in this verse.

None explicitly; the verse mentions dining and business, not worship or pilgrimage rites.