यावन्मात्रं च सा भुंक्त एकविप्रान्वितः स्वयम् । भुक्त्वा चैव ततो याति व्यवहारकृते बहिः
yāvanmātraṃ ca sā bhuṃkta ekaviprānvitaḥ svayam | bhuktvā caiva tato yāti vyavahārakṛte bahiḥ
وہ جتنا وہ کھاتی، وہ خود بھی اتنا ہی کھاتا، ایک برہمن کو ساتھ بٹھا کر؛ اور کھا چکنے کے بعد کاروباری کاموں کے لیے پھر باہر چلا جاتا۔
Unknown (narrative voice within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; traditionally Sūta narrating to sages)
Scene: A sparse meal scene: the wife eats; the husband mirrors her portion exactly, seated with a lone Brahmin guest—suggesting calculated propriety. Afterward, the husband departs briskly for business, leaving emotional emptiness behind.
External displays of respectability (company of a vipra) cannot cover inner adharma; dharma is proven by daily conduct and care.
No specific tīrtha is named in this verse.
None explicitly; the verse mentions dining and business, not worship or pilgrimage rites.