Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 46

पूज्यते यदपूज्योऽपि यदगम्योऽपि गम्यते । वंद्यते यदवन्द्योऽपि ह्यनुबंधो धनस्य सः

pūjyate yadapūjyo'pi yadagamyo'pi gamyate | vaṃdyate yadavandyo'pi hyanubaṃdho dhanasya saḥ

یہ دولت کی گرفت ہے کہ جو لائقِ پوجا نہیں وہ بھی پوجا جاتا ہے؛ جو قریب نہ جانا چاہیے اس کے پاس بھی جایا جاتا ہے؛ اور جو لائقِ سلام نہیں وہ بھی سجدۂ تعظیم پاتا ہے۔

पूज्यतेis worshipped/honoured
पूज्यते:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, कर्मणि प्रयोग (Passive), आत्मनेपद
यत्that which
यत्:
कर्म (Object of passive; logical object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; सम्बन्धसूचक relative pronoun
अपूज्यःnot worthy of worship
अपूज्यः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ + पूज्य (प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (यत्/gerundive) ‘पूज्य’; नञ्-समास/negation; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (यः)
अपिeven
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
यत्that which
यत्:
कर्म (Object of passive; logical object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; relative pronoun
अगम्यःnot to be approached
अगम्यः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ + गम्य (प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (यत्/gerundive) ‘गम्य’; नञ्-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (यः)
अपिeven
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
गम्यतेis approached/visited
गम्यते:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, कर्मणि प्रयोग (Passive), आत्मनेपद
वन्द्यतेis saluted/revered
वन्द्यते:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Root√वन्द् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, कर्मणि प्रयोग (Passive), आत्मनेपद
यत्that which
यत्:
कर्म (Object of passive; logical object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; relative pronoun
अवन्द्यःnot worthy of salutation
अवन्द्यः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ + वन्द्य (प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (यत्/gerundive) ‘वन्द्य’; नञ्-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (यः)
अपिeven
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle; emphatic/causal)
अनुबन्धःconsequence/attendant effect
अनुबन्धः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootअनु + बन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
धनस्यof wealth
धनस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
सःthat (is)
सः:
कर्ता (Subject; apposition to अनुबन्धः)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम

Kṣatriya (narrative context within Nāgarakhaṇḍa)

Scene: A wealthy but unethical figure receives garlands and prostrations, while a humble ascetic is ignored; the verse’s ‘binding influence of wealth’ is shown as a subtle chain or net motif around onlookers’ minds.

FAQs

Wealth can create unhealthy social and moral distortions, making people honour the unworthy and pursue what should be avoided; thus artha must be governed by dharma.

The verse occurs within a Tīrthamāhātmya narrative frame (Hāṭakeśvara-kṣetra context), but it is a general moral observation rather than direct site-praise.

None explicitly; it warns about misplaced worship and conduct driven by wealth.