Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 39

बिंबोष्ठीं चारुदेहां च मुष्टिग्राह्यकृशोदरीम् । पद्मपत्रविशालाक्षीं गूढगुल्फां सुकेशिकाम्

biṃboṣṭhīṃ cārudehāṃ ca muṣṭigrāhyakṛśodarīm | padmapatraviśālākṣīṃ gūḍhagulphāṃ sukeśikām

اس کے ہونٹ بِمب پھل کی مانند سرخ تھے، بدن نہایت دلکش اور خوش تراش تھا، اور کمر اتنی باریک کہ مُٹھی میں سما جائے۔ اس کی آنکھیں کنول کے پتّوں جیسی وسیع، ٹخنے خوب صورت اور بال نہایت حسین تھے۔

बिम्बोष्ठीम्having lips like a bimba-fruit
बिम्बोष्ठीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootबिम्ब + ओष्ठी (प्रातिपदिक; बिम्ब-उपमा + ओष्ठी)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषण (fem. acc. sg.)
चारुदेहाम्of beautiful body
चारुदेहाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootचारु + देह (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (fem. acc. sg.)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
मुष्टिग्राह्यकृशोदरīmslender-waisted, graspable by a fist
मुष्टिग्राह्यकृशोदरīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमुष्टि + ग्राह्य + कृश + उदर (प्रातिपदिक; ग्राह्य = √ग्रह् (धातु) से कृदन्त-विशेषण)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-समास; विशेषण (fem. acc. sg.)
पद्मपत्रविशालाक्षीम्having large eyes like lotus-petals
पद्मपत्रविशालाक्षीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपद्म + पत्र + विशाल + अक्षि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (fem. acc. sg.)
गूढगुल्फाम्with well-formed/hidden ankles
गूढगुल्फाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootगूढ + गुल्फ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (fem. acc. sg.)
सुकेशिकाम्having beautiful hair
सुकेशिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसु + केशिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (fem. acc. sg.)

Narrator (contextual; within Nāgarakhaṇḍa narrative)

Scene: A close, poetic portrait of a young woman: bimba-red lips, lotus-petal eyes, slender waist, well-formed ankles, glossy hair—presented as an idealized figure in a domestic or courtly setting within a pilgrimage tale.

B
bimba
P
padma (lotus)

FAQs

The verse illustrates how outward beauty can become an object of attachment and a driver of plot, inviting discernment (viveka) about desire.

No tīrtha is referenced in this descriptive verse.

None.