न च पश्यति पुत्राणां कदाचिद्व्यसनं द्विजाः । न वियोगं न दुःखं च स्वप्नांते च कदाचन
na ca paśyati putrāṇāṃ kadācidvyasanaṃ dvijāḥ | na viyogaṃ na duḥkhaṃ ca svapnāṃte ca kadācana
اے دو بار جنم لینے والو! وہ کبھی اپنے بیٹوں پر آفت نہیں دیکھتا؛ نہ جدائی، نہ غم—یہاں تک کہ خواب کے آخر میں بھی کبھی نہیں۔
Sūta (contextual attribution within Tīrthamāhātmya narration)
Tirtha: Vijayā-kuṇḍa (implied continuation)
Type: kund
Listener: Dvijāḥ / Ṛṣis
Scene: A family offers prayers at a pond-ghāṭa; the mother holds a child; a protective aura is suggested—calm faces, moonlit serenity implying ‘even dreams are peaceful’.
Tīrtha-related merit is portrayed as safeguarding family welfare, especially freedom from sorrow and separation.
The verse continues the Adhyāya 154 tīrtha-māhātmya context; the specific tīrtha name is not stated in this single śloka snippet.
No direct ritual action is stated here; the verse states the fruit (phala) of the surrounding tīrtha practice.