यद्यपि स्याद्दुराचारः सर्वाशी सर्वविक्रयी । सुपर्णाख्यस्य देवस्य पुरतः श्रद्धयाऽन्वितः
yadyapi syāddurācāraḥ sarvāśī sarvavikrayī | suparṇākhyasya devasya purataḥ śraddhayā'nvitaḥ
اگرچہ آدمی بدکردار ہو—ہر چیز کھاتا اور ہر چیز بیچتا ہو—پھر بھی اگر وہ سوپرن نامی دیوتا کے حضور عقیدت کے ساتھ کھڑا ہو (تو سیاق کے مطابق تطہیر کا اہل بنتا ہے)۔
Sūta (contextual continuity)
Tirtha: Suparṇa-devatā sthāna (contextual)
Type: kshetra
Scene: A morally fallen man (simple, worn attire) stands with newfound humility before a radiant deity named Suparṇa; the deity may be depicted as Garuḍa-like (eagle form) or as a divine figure with bird-emblem; attendants and lamps emphasize sanctuary and acceptance.
Faithful approach to a sacred deity-site is depicted as transformative, able to override even severe moral decline.
The presence of the deity called Suparṇa (Suparṇākhyadeva), indicating a specific shrine within the Nāgarakhaṇḍa sacred circuit.
Śraddhā-yukta darśana/attendance—approaching and standing before the deity with faith (preparatory to the vow described next).