Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

एकस्य सत्त्वयुक्तस्य वीरव्रतयुतस्य च । आश्विनस्य चतुर्दश्यां कृष्णायां द्विजसत्तमाः

ekasya sattvayuktasya vīravratayutasya ca | āśvinasya caturdaśyāṃ kṛṣṇāyāṃ dvijasattamāḥ

اُس ایک لِنگ کے لیے—جو شخص سَتّو سے یُکت اور ویر ورت دھارن کرنے والا ہو—آشوِن کے کرشن پکش کی چَتُردَشی کو، اے بہترینِ دِویجوں—

ekasyaof one (person)
ekasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचनम्; विशेषणम् (genitive singular)
sattva-yuktasyaof one endowed with purity/strength (sattva)
sattva-yuktasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsattva (प्रातिपदिक) + yukta (कृदन्त; √yuj युज्, क्त)
Formतत्पुरुषसमासः; पुंलिङ्गे, षष्ठी (6th), एकवचनम्; विशेषणम्
vīra-vrata-yutasyaof one endowed with heroic vows
vīra-vrata-yutasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootvīra (प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक) + yukta (कृदन्त; √yuj युज्, क्त)
Formतत्पुरुषसमासः; पुंलिङ्गे, षष्ठी (6th), एकवचनम्; विशेषणम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
āśvinasyaof (the month) Āśvina
āśvinasya:
Adhikarana (Temporal locus/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootāśvina (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th), एकवचनम्; मास-नाम (genitive: of (the month) Āśvina)
caturdaśyāmon the fourteenth (tithi)
caturdaśyām:
Adhikarana (Temporal locus/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootcaturdaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचनम्; तिथि-नाम (locative: on the fourteenth lunar day)
kṛṣṇāyāmin the dark fortnight (kṛṣṇa-pakṣa)
kṛṣṇāyām:
Adhikarana (Temporal locus/कालाधिकरण)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी (7th), एकवचनम्; पक्ष-विशेषणम् (locative agreeing with caturdaśyām)
dvija-sattamāḥthe best of the twice-born (Brahmins)
dvija-sattamāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक; superlative)
Formकर्मधारयसमासः; पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्; संबोधनार्थे अपि प्रयुज्यते (best of the twice-born)

Sūta (continued narration)

Type: kshetra

Listener: dvija-sattamāḥ (addressed audience)

Scene: A disciplined sādhaka before a solitary liṅga, preparing for a night-vrata on Āśvina kṛṣṇa-caturdaśī; lamps, bilva leaves, water-pot, and a quiet shrine atmosphere.

FAQs

Spiritual efficacy is linked to inner purity (sattva) and disciplined observance (vrata) aligned with sacred calendrical timing.

The focus is on a preeminent liṅga within the Adhyāya 154 sacred complex; the site name is not specified in this verse alone.

Observance on Āśvina kṛṣṇa caturdaśī by one undertaking vīra-vrata is indicated.