माहित्थां पश्यति तथा ये देवीं श्रद्धयाविताः । तेन दुर्गाः समस्तास्ता वीक्षिता नात्र संशयः
māhitthāṃ paśyati tathā ye devīṃ śraddhayāvitāḥ | tena durgāḥ samastāstā vīkṣitā nātra saṃśayaḥ
جو لوگ ایمان و عقیدت کے ساتھ ماہِتّھا میں دیوی کا دیدار کرتے ہیں، اُن کے اسی عمل سے دُرگا کی تمام تجلیات کا دیدار مانا جاتا ہے؛ اس میں کوئی شک نہیں۔
Sūta (deduced from immediate narrative context of Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Tirtha: Māhitthā Devī
Type: kshetra
Listener: Pilgrim-audience; immediate addressee not specified in this verse
Scene: A sanctum of the Goddess at Māhitthā; the Devī appears as Durgā with multiple symbolic hints of her other forms (Kālī, Caṇḍikā, Ambikā) subtly present in the aura; devotees offer flowers with intense faith.
Faith-filled darśana at a sanctified place is treated as communion with the Goddess in her totality.
Māhitthā, presented as a tīrtha where Devī’s presence is especially accessible through darśana.
No detailed rite is stated; the emphasized discipline is śraddhā (faith) expressed through darśana (reverent beholding).