Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 37

अन्धक उवाच । गतो मे दानवो भावः सांप्रतं तव किंकरः । भविष्यामि न सन्देहः सत्येनात्मानमालभे

andhaka uvāca | gato me dānavo bhāvaḥ sāṃprataṃ tava kiṃkaraḥ | bhaviṣyāmi na sandehaḥ satyenātmānamālabhe

اندھک نے کہا: میری دیو صفت فطرت اب جاتی رہی؛ اس وقت میں آپ کا خادم ہوں۔ بے شک میں ایسا ہی بنوں گا—میں سچ کی قسم کھا کر اپنے آپ کو سپرد کرتا ہوں۔

अन्धकःAndhaka
अन्धकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
गतःgone, departed
गतः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + गत (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतभावे (past participle)
मेmy
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
दानवःdemon (Dānava)
दानवः:
Karta-samānādhikaraṇa (Apposition)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भावःstate, nature
भावः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
साम्प्रतम्now, at present
साम्प्रतम्:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसाम्प्रत (प्रातिपदिक/अव्ययभाव)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
तवyour
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
किंकरःservant
किंकरः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeNoun
Rootकिंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भविष्यामिI shall be
भविष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
सन्देहःdoubt
सन्देहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सत्येनby truth, with truth
सत्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
आत्मानम्myself
आत्मानम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
आलभेI pledge/undertake (lit. touch/lay hold)
आलभे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-लभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; अर्थे ‘प्रतिजाने/स्पृशामि’ (I pledge/undertake)

Andhaka

Type: kshetra

Scene: Andhaka, formerly daitya, stands with folded hands before Śaṅkara, declaring his demonic nature has departed and pledging himself by truth as a servant.

A
Andhaka
Ś
Śiva

FAQs

A sincere vow grounded in truth seals inner conversion: devotion is proven through steadfast service and changed character.

No specific tīrtha is named in this verse; it reinforces the Tīrthamāhātmya’s emphasis on purification and dharmic transformation.

A truth-bound vow (satya-pratiśruti) is implied; no external ritual details are given.