तस्मात्त्वं गणतां गच्छ सांप्रतं पापवर्जितः । त्यक्त्वा दानवजं भावं श्रद्धया परया युतः
tasmāttvaṃ gaṇatāṃ gaccha sāṃprataṃ pāpavarjitaḥ | tyaktvā dānavajaṃ bhāvaṃ śraddhayā parayā yutaḥ
پس اب تو گناہ سے پاک ہو کر میرے گنوں کی مرتبت کو پہنچ جا۔ دانوَی مزاج چھوڑ دے اور اعلیٰ ترین شرَدھا سے یکت ہو جا۔
Śiva (Śrī Bhagavān)
Listener: Andhaka (recipient of command)
Scene: Śiva bestows acceptance: Andhaka is shown descending from the trident, transformed—his fierce features softened; gaṇas welcome him; Śiva’s hand extends in blessing; the atmosphere shifts from battle-tension to devotional serenity.
Repentance plus supreme faith leads to purification and divine service; transformation is central to Purāṇic dharma.
No particular tīrtha is named in this verse; it emphasizes the tīrtha-māhātmya theme of purification (pāpa-kṣaya) and upliftment.
No formal rite is prescribed; the ‘practice’ implied is inner renunciation of demonic tendencies and cultivation of parā-śraddhā (supreme faith).