Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

आयसीं लकुटीं गृह्य प्रभुर्भारसहसि काम् । दानवेन्द्रं ततः प्राप्य ताडयामास मूर्धनि

āyasīṃ lakuṭīṃ gṛhya prabhurbhārasahasi kām | dānavendraṃ tataḥ prāpya tāḍayāmāsa mūrdhani

ربّ نے بھاری اور زور آور لوہے کی لاٹھی ہاتھ میں لی، دانَوؤں کے راجا کے پاس پہنچ کر اس کے سر پر ضرب لگائی۔

āyasīmiron
āyasīm:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootāyasī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (qualifying lakuṭīm)
lakuṭīmclub
lakuṭīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlakuṭī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
gṛhyahaving seized
gṛhya:
Kriya (Gerundial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), पूर्वकाल; having taken
prabhuḥthe Lord
prabhuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
bhārasahasiin (his) burden-bearing strength
bhārasahasi:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhāra (प्रातिपदिक) + sahas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (भारस्य सहः/सहनम् → ‘bearing’); Locative singular (in bearing/strength)
kāmwhom/which (here: that one)
kām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (enclitic interrogative/indefinite in context)
dānavendramthe lord of demons
dānavendram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (दानवानाम् इन्द्रः); Accusative singular
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; sequence adverb
prāpyahaving come upon
prāpya:
Kriya (Gerundial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpra-āp (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), पूर्वकाल; having reached
tāḍayāmāsastruck
tāḍayāmāsa:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Roottāḍ (धातु)
Formलिट् (परोक्ष/परिपूर्ण भूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; causative stem (णिच्) implied: ‘caused to strike/struck’
mūrdhanion the head
mūrdhani:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūrdhan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; Locative singular

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; specific speaker not explicit in snippet)

Scene: The Lord, gripping a massive iron club, strides forward and brings it down upon the Dānava-king’s head; the moment is frozen at impact—dust and shockwaves radiate, the Dānava’s crown tilts, attendants recoil.

P
Prabhu (Śiva/Sthāṇu)
D
Dānavendra (Andhaka)

FAQs

The Lord’s power protects cosmic order; the Purāṇic battle imagery symbolizes the crushing of arrogance and adharma.

No specific tīrtha is referenced in this line.

None.