देव्युवाच । जीवयिष्यामि तान्सर्वान्दानवान्निहतान्रणे । नवसंभक्षितान्विप्र प्रविष्टान्योगिनीमुखे
devyuvāca | jīvayiṣyāmi tānsarvāndānavānnihatānraṇe | navasaṃbhakṣitānvipra praviṣṭānyoginīmukhe
دیوی نے کہا: اے برہمن! میں جنگ میں مارے گئے تمام دانَووں کو زندہ کر دوں گی—حتیٰ کہ وہ بھی جو ابھی ابھی نگلے گئے اور یوگنی کے منہ میں داخل ہو چکے ہیں۔
Devī (Kelīśvarī Devī)
Tirtha: Kelīśvarī-kṣetra / Yoginī-sthāna (implied)
Type: kshetra
Scene: The Goddess speaks directly to a Brāhmaṇa: she promises to revive all slain Dānavas, even those already swallowed by a Yoginī—her words calm the battlefield’s dread with sovereign certainty.
Devī’s grace is portrayed as supreme—capable of reversing even death—when approached within the sacred framework of dharma and devotion.
The verse occurs in Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya around Kelīśvarī Devī; the passage glorifies the sacred field where her power is revealed.
No direct ritual is stated here; the focus is on Devī’s boon of revival, implying the efficacy of her worship at the tīrtha.