Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 90

अथ पश्यति विध्वस्तान्दानवान्बलदर्पितान् । भक्ष्यमाणास्तथैवान्यान्पलायनपरायणान्

atha paśyati vidhvastāndānavānbaladarpitān | bhakṣyamāṇāstathaivānyānpalāyanaparāyaṇān

پھر اس نے دانوؤں کو دیکھا—جو کبھی قوت کے غرور میں مست تھے—ٹوٹ پھوٹ کر پڑے تھے؛ اور اس نے دوسروں کو بھی دیکھا جو بھاگنے ہی میں لگے تھے اور نگلے جا رہے تھے۔

athathen
atha:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (discourse particle)
paśyatisees
paśyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpaś (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
vidhvastāndestroyed
vidhvastān:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvi-√dhvaṃs (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
dānavānDānavas (demons)
dānavān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
bala-darpitānproud of their strength
bala-darpitān:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbala (प्रातिपदिक) + darpita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √dṛp)
Formतत्पुरुषसमास ('proud because of strength'), पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
bhakṣyamāṇāḥbeing devoured
bhakṣyamāṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootbhakṣ (धातु)
Formवर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त कर्मणि कृदन्त (present passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
tathāthus
tathā:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
evaindeed
eva:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (particle/emphasis)
anyānothers
anyān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
palāyana-parāyaṇānintent on fleeing
palāyana-parāyaṇān:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpalāyana (प्रातिपदिक) + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास ('devoted to fleeing'), पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)

Narrator (Purāṇic voice within the Tīrthamāhātmya frame; specific speaker not explicit in snippet)

Type: kshetra

Scene: Andhaka surveys the field: shattered Dānavas who once boasted of strength; others being devoured; survivors fleeing in terror—an image of pride collapsing into panic.

A
Andhaka
D
Dānavas

FAQs

Pride in power is unstable; when adharma ripens, even the mighty become helpless and fearful.

The tīrtha is not identifiable from this single verse; it belongs to the broader Tīrthamāhātmya setting of Nāgarakhaṇḍa.

None is stated in this verse.