Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 87

भक्ष्यन्ते दानवाः केचिद्वध्यन्ते त्वथ चापरे । अर्धभक्षित गात्राश्च प्रणश्यंति तथा परे

bhakṣyante dānavāḥ kecidvadhyante tvatha cāpare | ardhabhakṣita gātrāśca praṇaśyaṃti tathā pare

کچھ دانو کھائے جا رہے تھے؛ دوسرے مارے جا رہے تھے۔ اور کچھ دوسرے، جن کے اعضاء آدھے کھائے جا چکے تھے، اسی طرح ہلاک ہو گئے۔

भक्ष्यन्तेare being eaten
भक्ष्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; Ātmanepada; कर्मणि-प्रयोग (Passive sense: ‘are eaten’)
दानवाःdemons
दानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; अनिश्चितार्थ (indefinite: ‘some’)
वध्यन्तेare being killed
वध्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; Ātmanepada; कर्मणि-प्रयोग (Passive: ‘are slain’)
तुbut
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (but/indeed)
अथthen
अथ:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भार्थक (then/and now)
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
अपरेothers
अपरे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural (‘others’)
अर्धभक्षितhalf-eaten
अर्धभक्षित:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्ध + भक्षित (कृदन्त-प्रातिपदिक; भक्ष् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (समासपूर्वपद-अव्ययवत्); ‘half-eaten’; समासः कर्मधारय
गात्राःbodies/limbs
गात्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
प्रणश्यन्तिperish, disappear
प्रणश्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + नश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; Parasmaipada
तथाlikewise
तथा:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (likewise)
परेothers
परे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural (‘others’)

Sūta (continuing narration)

Scene: A chaotic battlefield where some daityas are being devoured, others slain; fallen bodies and half-eaten limbs convey the terror and totality of defeat, with survivors fleeing into darkness.

D
Dānavas

FAQs

Unchecked violence and arrogance return as overwhelming consequence; adharma collapses under the force it created.

No tīrtha is identified in this verse.

None; it is a battlefield outcome description.