Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

यो मयाऽभ्यर्चितो नित्यं प्रणतश्च सुरेश्वरः । न तेन सहितो युद्धं करिष्यामि कथञ्चन

yo mayā'bhyarcito nityaṃ praṇataśca sureśvaraḥ | na tena sahito yuddhaṃ kariṣyāmi kathañcana

جس سُریشور (دیوتاؤں کے رب) کی میں روز عبادت کرتا ہوں اور جس کے آگے سرِ تسلیم خم کرتا ہوں، اس کے خلاف میں کبھی کسی طرح جنگ نہیں کروں گا۔

यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
मयाby me
मया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/कर्तृ-निर्देश (by me)
अभ्यर्चितःworshipped
अभ्यर्चितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअभि-अर्च् (धातु) → अभ्यर्चित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; यः-विशेषण (worshipped)
नित्यम्always
नित्यम्:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक/अव्ययप्रयोग)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (always)
प्रणतःbowed down; reverent
प्रणतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र-नम् (धातु) → प्रणत (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; यः/सुरेश्वरः-विशेषण (bowed)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात
सुरेश्वरःLord of the gods
सुरेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formसमास: सुराणाम् ईश्वरः (षष्ठी-तत्पुरुष); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता/विषय
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक निपात
तेनwith him
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सहकारि (with him)
सहितःtogether/associated
सहितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसह (उपसर्ग/अव्यय) + इ (धातु) → सहित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; अहम्-विशेषण (accompanied/associated)
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
करिष्यामिI will do
करिष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future/लृट्), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
कथञ्चनin any way; ever
कथञ्चन:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकथञ्चन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-सह-प्रयोगे 'कदापि/कथंचन' अर्थ (in any way/ever)

Prahlāda

Type: temple

Listener: Ministers/friends; outer audience of pilgrims

Scene: Prahlāda shown in daily worship before a Viṣṇu icon (conch-disc-mace-lotus), then turning to the assembly declaring he will never fight that very Lord; juxtaposition of altar and court.

P
Prahlāda
S
Sureśvara (Viṣṇu/Hari)

FAQs

Integrity in devotion: worship (arcana) and surrender (praṇāma) must shape one’s actions, including refusal to oppose the divine will.

No tīrtha is mentioned explicitly in this verse.

Implicitly, nitya-abhyarcana (daily worship) and praṇāma (bowing) are affirmed as devotional practices, though no procedure is detailed.