ऋषय ऊचुः । अन्धकः कस्य पुत्रोऽयं किंप्रभावः कथं हतः । कस्माद्धतस्तु संग्रामे सर्वं विस्तरतो वद
ṛṣaya ūcuḥ | andhakaḥ kasya putro'yaṃ kiṃprabhāvaḥ kathaṃ hataḥ | kasmāddhatastu saṃgrāme sarvaṃ vistarato vada
رِشیوں نے کہا: ‘اندھک کس کا بیٹا ہے؟ اس کی قوت کیا ہے اور وہ کیسے مارا گیا؟ جنگ میں اسے کس سبب سے قتل کیا گیا؟ سب کچھ تفصیل سے بیان کیجیے۔’
Ṛṣis (Sages)
Listener: Sūta (to be the respondent)
Scene: A forest hermitage assembly: seated sages with matted hair and bark garments question the sūta-narrator, who sits respectfully with a palm-leaf manuscript; the mood is inquisitive and solemn, foreshadowing a great battle-tale of Andhaka.
Purāṇic teaching unfolds through careful inquiry—knowing the origin of adharma clarifies the purpose of divine intervention.
The verse is a transition into expanded narration; the tīrtha context remains the Kelīśvarī Mahātmya within Tīrthamāhātmya.
None; it requests a detailed account (ākhyāna) rather than prescribing a rite.