आगमिष्यति तं मृत्युर्दूरात्परिहरिष्यति । एवमुक्त्वाथ सा वाणी विरराम ततः परम्
āgamiṣyati taṃ mṛtyurdūrātparihariṣyati | evamuktvātha sā vāṇī virarāma tataḥ param
موت اگر آئے بھی تو اس سے دور ہی رہے گی اور دور سے ہی اسے ٹال دے گی۔ یوں کہہ کر وہ الٰہی آواز پھر خاموش ہو گئی۔
A divine voice (ākāśavāṇī / sā vāṇī)
Type: kshetra
Scene: A shadowy figure of Death approaches but is pushed back by a radiant boundary emanating from the sanctuary; above, an unseen celestial voice speaks, then the air becomes still as the voice ceases.
The Purāṇic tīrtha is presented as a realm of divine protection where sincere observance draws a safeguarding grace even against death’s approach.
The verse continues the praise of the same unnamed 'auspicious shrine' (āyatana) in the ongoing Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya episode.
No new prescription is added here; it concludes the stated phala of the prior vigil-vrata with a divine proclamation.