Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

स गुल्मांतरितः सर्वं तच्छ्रुत्वा कामजल्पितम् । तस्याश्च तद्गतं भावं ततः कोपादुवाच सः

sa gulmāṃtaritaḥ sarvaṃ tacchrutvā kāmajalpitam | tasyāśca tadgataṃ bhāvaṃ tataḥ kopāduvāca saḥ

جھاڑی کے اندر چھپا ہوا وہ کام کی ساری گفتگو سنتا رہا؛ اور اس کے دل کی کیفیت اسی طرف مائل دیکھ کر، پھر غصّے میں بولا۔

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
गुल्म-अन्तरितःhidden behind bushes
गुल्म-अन्तरितः:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootगुल्म (प्रातिपदिक) + अन्तरित (√अन्तर्/अन्तरि-करणे; कृदन्त क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘गुल्मेन अन्तरितः’ (तृतीया-तत्पुरुष) — concealed by bushes
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘everything’
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम — ‘that’ (object of hearing)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (√श्रु धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय; अव्ययीभावार्थ)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund) — ‘having heard’
काम-जल्पितम्Kāma’s talk/utterance
काम-जल्पितम्:
Karma (Apposition to object)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक) + जल्पित (√जल्प् धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘कामेन जल्पितम्’ (तृतीया-तत्पुरुष) — words spoken by Kāma
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम — ‘of her’
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — ‘and’
तद्-गतम्directed to that, pertaining to that
तद्-गतम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम) + गत (√गम् धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘तस्मिन् गतः’ (सप्तमी-तत्पुरुष) — ‘gone into that/pertaining to that’
भावम्feeling, intention
भावम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रमसूचक) — ‘then’
कोपात्from anger
कोपात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादानार्थे हेतौ — ‘from/through anger’
उवाचsaid, spoke
उवाच:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootवच् (√वच् धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (पुनरुक्त-प्रयोगः)

Narrator (within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya frame; exact speaker not in snippet)

Type: kshetra

Scene: A man concealed in a thicket listens intently to Kāma’s words, observes the woman’s emotional fixation, and his face hardens into anger as he prepares to speak.

K
Kāma
H
Hārīta (implied as 'he' from prior verse)

FAQs

Hidden actions and inner intentions still bear consequences; passions like anger arise when dharma is perceived as violated.

The background remains the Candrakūpikā–Kāmeśvara tīrtha setting, though this verse advances the plot.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App