Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

ब्रह्मा मच्छरनिर्भिन्नः स्वसुतां चकमे ततः । जनयामास तान्विप्रान्वालखिल्यांस्तथाविधान्

brahmā maccharanirbhinnaḥ svasutāṃ cakame tataḥ | janayāmāsa tānviprānvālakhilyāṃstathāvidhān

میرے تیر سے چھیدا گیا برہما پھر اپنی ہی بیٹی کی خواہش کرنے لگا؛ اور اس کے بعد اس نے والکھلیہ وغیرہ اسی طرح کے برہمن رشیوں کو جنم دیا۔

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मत्my
मत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, षष्ठी-समासपूर्वपद-रूप (genitive stem ‘my’)
शरarrow
शर:
None
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासाङ्ग (compound member)
निर्भिन्नःpierced
निर्भिन्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर् + भिद् (धातु) → निर्भिन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘विदारितः/विद्धः’
स्वसुताम्his own daughter
स्वसुताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + सुता (प्रातिपदिक); समासः
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘स्वस्य सुता’
चकमेdesired / lusted after
चकमे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; ‘कामयामास/अकामयत्’
ततःthen
ततः:
None
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरार्थक (then/thereupon)
जनयामासgenerated / produced
जनयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; ‘जनयति स्म’
तान्those
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
विप्रान्brāhmaṇas/sages
विप्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
वालखिल्यान्Vālakhilya sages
वालखिल्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवालखिल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ऋषिविशेष-नाम
तथाthus
तथा:
None
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/in that manner)
अविधान्of such a kind
अविधान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम्—‘तादृशान्’ (of such kind)

Kāma (Puṣpaśara)

Type: kund

Scene: Kāma narrates Brahmā’s being pierced by desire and the unsettling moment of longing for his daughter, followed by the emergence of tiny ascetic sages (Vālakhilyas) as a paradoxical outcome.

K
Kāma
B
Brahmā
V
Vālakhilya

FAQs

The Purāṇas depict desire as a destabilizing force; dharma requires vigilance even for the highest authorities.

The line is part of a tīrtha-mahātmya chapter but does not itself identify a particular sacred site.

No explicit vrata, dāna, or snāna instruction appears in this verse.