Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

ततस्तुष्टो महादेवस्तामालिङ्ग्य शुचिस्मिताम् । इदमूचे विहस्योच्चैर्मेघगम्भीरया गिरा

tatastuṣṭo mahādevastāmāliṅgya śucismitām | idamūce vihasyoccairmeghagambhīrayā girā

تب مہادیو خوش ہوئے؛ انہوں نے پاکیزہ، نرم مسکراہٹ والی کو گلے لگایا اور بادلوں جیسی گرج دار آواز میں بلند ہنستے ہوئے یہ کلمات کہے۔

ततःthen
ततः:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Viśeṣaṇa (Adjective)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) → तुष्ट (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; महादेव-विशेषण
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् देवः); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
ताम्her
ताम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
आलिङ्ग्यhaving embraced
आलिङ्ग्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Converb)
TypeIndeclinable
Rootआ+लिङ्ग् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund); पूर्वक्रिया (having embraced)
शुचिस्मिताम्(her) of pure/bright smile
शुचिस्मिताम्:
Viśeṣaṇa (Adjective)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक) + स्मित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (शुचि स्मितं यस्याः); स्त्रीलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; ताम्-विशेषण
इदम्this
इदम्:
Karman (Object/content)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; उवाच- कर्म (this [speech])
ऊचेsaid
ऊचे:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); आत्मनेपद; प्रथम-पुरुष; एकवचन
विहस्यhaving laughed
विहस्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Converb)
TypeIndeclinable
Rootवि+हस् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund); पूर्वक्रिया (having laughed/smiled)
उच्चैःaloud, loudly
उच्चैः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: loudly)
मेघगम्भीरयाwith a voice deep like thunderclouds
मेघगम्भीरया:
Karaṇa (Instrument)
TypeAdjective
Rootमेघ (प्रातिपदिक) + गम्भीर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (मेघवत् गम्भीरा); स्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन; गिरा-विशेषण
गिराby (his) speech/voice
गिरा:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootगिर्/गिरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन

Purāṇic narrator (contextual narration within Nāgarakhaṇḍa)

Type: kshetra

Scene: Mahādeva embraces Devī; her smile is pure and gentle; Śiva laughs and speaks with a thunder-deep voice, the atmosphere charged with affectionate power.

M
Mahādeva (Śiva)
D
Devī

FAQs

Divine grace follows sincere surrender; the Lord responds with acceptance and instruction.

No site is specified in this verse; it frames the divine dialogue within the chapter’s tīrtha narrative.

None directly; it introduces an authoritative teaching that follows (śāstric instruction delivered by Mahādeva).