Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 48

प्रत्यक्षमपि मे नित्यं संध्यायाश्च न लज्जसे । तस्मादेतत्परित्यज्य कर्म लज्जाकरं परम्

pratyakṣamapi me nityaṃ saṃdhyāyāśca na lajjase | tasmādetatparityajya karma lajjākaraṃ param

“میرے روبرو بھی تم روزانہ، حتیٰ کہ سندھیہ پوجا کے وقت بھی، شرم نہیں کرتے۔ اس لیے اس فعل کو چھوڑ دو—یہ نہایت رسوا کن عمل ہے۔”

प्रत्यक्षम्openly / in plain sight
प्रत्यक्षम्:
Prakara/Adhikarana (प्रकार/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रत्यक्ष (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन (adverbial: openly/in presence)
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावन/अप्यर्थक-निपात (particle: even/also)
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th), एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन (adverbial: always)
संध्यायाःof the twilight / of Sandhyā
संध्यायाः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन (genitive)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
लज्जसेyou are ashamed
लज्जसे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलज्ज् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपञ्चमी (5th), एकवचन; हेतौ (therefore)
एतत्this
एतत्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग (सर्वनाम), द्वितीया (2nd), एकवचन
परित्यज्यhaving completely abandoned
परित्यज्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + त्यज् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive); उपसर्गः परि-
कर्मact/deed
कर्म:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
लज्जाकरम्shame-causing
लज्जाकरम्:
Karman (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootलज्जा (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (लज्जां करोति इति)
परम्great/utter
परम्:
Karman (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम्

Devī (Pārvatī/Girijā)

Scene: At twilight, with the sky turning violet, Devī rebukes Śiva for an unashamed act even in her presence during sandhyā, urging abandonment of the shame-causing deed; lamps and river-sound suggest ritual time.

D
Devī (Pārvatī)
Ś
Śiva
S
Sandhyā (twilight worship)

FAQs

Dharma requires decorum and self-restraint, especially during sacred times like sandhyā; improper acts should be renounced.

This verse emphasizes conduct rather than naming a geography; the broader chapter is tīrtha-focused.

Sandhyā (twilight worship) is referenced as a sacred observance, implying heightened ritual propriety at that time.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App