यावन्न त्यजसि व्यक्तं मम सापत्न्यतां गताम् । तथा नित्यं प्रणामं त्वं करोषि वृषभध्वज
yāvanna tyajasi vyaktaṃ mama sāpatnyatāṃ gatām | tathā nityaṃ praṇāmaṃ tvaṃ karoṣi vṛṣabhadhvaja
“جب تک تم صاف طور پر اُس کو ترک نہیں کرتے جو میری سوتن بن چکی ہے (رقابت)، اور جب تک تم روزانہ سجدۂ تعظیم کرتے رہتے ہو، اے علمِ گاؤ بردار!”
Devī (Pārvatī/Girijā)
Scene: Devī, pained yet firm, sets conditions: until Śiva abandons the ‘co-wife’ situation and stops daily obeisance, reconciliation is withheld; Śiva stands as Vṛṣabhadhvaja, attentive.
Purāṇic narratives use relational tension to point toward dharmic correction—removing causes of conflict and restoring right conduct.
No site is named here; the verse continues a dialogue within a tīrthamāhātmya chapter.
Praṇāma (daily obeisance) is referenced as a repeated act, though the verse frames it as part of the dispute rather than a standalone injunction.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.