Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 40

एतद्वः सर्वमाख्यातमाख्यानं पापनाशनम् । अचलेश्वरदेवस्य तस्मिन्क्षेत्रे निवासिनः

etadvaḥ sarvamākhyātamākhyānaṃ pāpanāśanam | acaleśvaradevasya tasminkṣetre nivāsinaḥ

یوں میں نے تمہیں یہ سارا بیان سنایا جو گناہوں کو مٹانے والا ہے—اس کشتَر میں بسنے والے بھگوان اَچلیشور اور وہاں کے رہنے والوں کے بارے میں۔

एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म) (object of ākhyātam)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देश-सर्वनाम
वःto you (all)
वः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, चतुर्थी/षष्ठी-विभक्ति (Dative/Genitive), बहुवचन; अत्र सम्प्रदानार्थे (to you)
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
Karma (कर्म) (qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier of एतत्)
आख्यातम्has been narrated
आख्यातम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-ख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle) नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (it has been told)
आख्यानम्narrative, account
आख्यानम्:
Karma (कर्म) / Apposition
TypeNoun
Rootआख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; apposition to एतत्
पापनाशनम्destroyer of sins
पापनाशनम्:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप-नाशन (प्रातिपदिक; घटक: पाप + नाशन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (“sin-destroying”), विशेषण (of आख्यानम्)
अचलेश्वरदेवस्यof the god Acaleśvara
अचलेश्वरदेवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअचल-ईश्वर-देव (प्रातिपदिक; घटक: अचल + ईश्वर + देव)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण) (qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (of क्षेत्रे)
क्षेत्रेin the sacred field/region
क्षेत्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
निवासिनःresidents/dwellers
निवासिनः:
Karta (कर्ता) (implied: “(are) residents”)
TypeNoun
Rootनि-वस् (धातु) + इनि (कृदन्त-प्रत्यय) → निवासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तृवाचक-नाम (agent noun: “dwellers/residents”)

Sūta

Tirtha: Acaleśvara kṣetra

Type: kshetra

Listener: Dvāija-sattamāḥ / Śaunaka and sages (typical Naimiṣāraṇya frame; not explicit in this verse)

Scene: A sage-narrator concludes the account, addressing listeners; behind him a serene vision of Acaleśvara shrine and the peaceful kṣetra-dwellers, suggesting sin-destruction through hearing.

A
Acaleśvara

FAQs

Hearing and preserving tīrtha-māhātmya is itself a purifier; the story functions as pāpa-nāśana through remembrance of the kṣetra and its deity.

Acaleśvara-kṣetra (the sacred region of Lord Acaleśvara), including its resident community’s sanctity.

Implicit śravaṇa (listening) to the māhātmya as a sin-destroying act; no detailed rite is specified.