Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 56

कलिकालेन संस्पृष्टः श्वेतद्वीपोऽपि श्यामताम् । न प्रयाति द्विजश्रेष्ठास्ततस्तत्र निवेशितः

kalikālena saṃspṛṣṭaḥ śvetadvīpo'pi śyāmatām | na prayāti dvijaśreṣṭhāstatastatra niveśitaḥ

اے برہمنوں میں برتر! کَلی یُگ کے لمس سے بھی شویت دویپ سیاہی (تاریکی) کی طرف نہیں جاتا؛ اسی لیے اسے وہاں قائم کیا گیا۔

कलिकालेनby the time of Kali (Kali age)
कलिकालेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; करण; षष्ठी-तत्पुरुषः (कलियुगस्य कालः)
संस्पृष्टःtouched/affected
संस्पृष्टः:
TypeAdjective
Rootसम्+स्पृश् (धातु) → संस्पृष्ट (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; ‘श्वेतद्वीपः’ इत्यस्य विशेषणम्
श्वेतद्वीपःŚvetadvīpa
श्वेतद्वीपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्वेत (प्रातिपदिक) + द्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-निपात (even/also)
श्यामताम्darkness/blackness (state of being dark)
श्यामताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्यामता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; गत्यर्थक-क्रियायाः कर्म (state reached)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
प्रयातिgoes/attains
प्रयाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
द्विजश्रेष्ठाःO best of the twice-born
द्विजश्रेष्ठाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; सम्बोधनार्थे प्रयोगः (addressing); कर्मधारयः (श्रेष्ठा द्विजाः)
ततःtherefore/then
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formहेतु/अनन्तरार्थक-अव्यय (therefore/then)
तत्रthere
तत्र:
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
निवेशितःwas placed/settled
निवेशितः:
TypeAdjective
Rootनि+विश् (धातु) → निवेशित (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle/causative nuance possible), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; (अध्याहृतः ‘श्वेतद्वीपः’) इत्यस्य विशेषणम्

Sūta

Tirtha: Śuklatīrtha (Śvetadvīpa zone)

Type: kshetra

Listener: Dvijaśreṣṭhas / Ṛṣis

Scene: A luminous white island-like sacred zone set within a darker surrounding landscape; a personified Kali approaches but cannot dim the radiance; Viṣṇu’s protective presence is implied or shown as a boundary aura.

K
Kali
Ś
Śvetadvīpa

FAQs

True sanctity is defined by steadfast purity that remains unshaken even in Kali-yuga.

Śuklatīrtha/its sacred region, characterized by the ‘whiteness’ associated with Śvetadvīpa.

None stated; the verse emphasizes the tīrtha’s incorruptible nature.