पर्वतोऽयं भवेद्गम्यो मासानष्टौ सुरेश्वर । यावन्मीनस्थितो भानुः प्रगच्छति श्रुतं मया
parvato'yaṃ bhavedgamyo māsānaṣṭau sureśvara | yāvanmīnasthito bhānuḥ pragacchati śrutaṃ mayā
اے سُریشور (دیوتاؤں کے مالک)، میں نے سنا ہے کہ یہ پہاڑ آٹھ مہینے تک قابلِ رسائی رہتا ہے—جب تک بھانو (سورج) برجِ حوت میں ٹھہر کر اپنا سفر کرتا رہتا ہے۔
Unspecified in the snippet (contextually a devotee/party addressing Indra as “Sureśvara” within the Tīrthamāhātmya narrative)
Type: peak
Scene: A narrator explains that the mountain is traversable for eight months, keyed to the Sun’s stay in Pisces and onward—pilgrims moving along a mountain path under a clear sky.
Pilgrimage is aligned with cosmic order—sacred travel is most fruitful when undertaken in the proper season and time.
A sacred mountain-tīrtha described in Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, whose accessibility is tied to seasonal/solar movement.
No explicit rite is stated here; the prescription is temporal—undertake the journey during the stated months/solar transit.