Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

श्रीभगवानुवाच । एतद्रूपं मया शक्र कृतं तस्य वधाय वै । अवध्यः सर्वभूतानां यतोन्येषां मया हतः

śrībhagavānuvāca | etadrūpaṃ mayā śakra kṛtaṃ tasya vadhāya vai | avadhyaḥ sarvabhūtānāṃ yatonyeṣāṃ mayā hataḥ

خداوندِ برحق نے فرمایا: “اے شَکر! میں نے یہ روپ اسی کے وध کے لیے اختیار کیا تھا؛ کیونکہ وہ تمام مخلوقات کے لیے ناقابلِ قتل تھا—اسی لیے وہ میرے ہی ہاتھوں مارا گیا، دوسروں کے ہاتھوں نہیں۔”

śrī-bhagavānthe Blessed Lord
śrī-bhagavān:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī + bhagavat (प्रातिपदिक; समास)
Formकर्मधारय-समास: 'श्रीमान् भगवान्'; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
etat-rūpamthis form
etat-rūpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक; समास)
Formकर्मधारय-समास: 'एतत् रूपम्' (this form); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
mayāby me
mayā:
Kartr-karana (Agent-instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
śakraO Śakra
śakra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
kṛtammade
kṛtam:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) → kṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'etat-rūpam' विशेषणम्
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
vadhāyafor (his) slaying
vadhāya:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvadha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/dative), एकवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
avadhyaḥinvulnerable/not to be slain
avadhyaḥ:
Karta (Subject-complement/कर्तृपूरक)
TypeAdjective
Roota + vadhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निषेध-उपसर्गयुक्त विशेषणम्
sarva-bhūtānāmof all beings
sarva-bhūtānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva + bhūta (प्रातिपदिक; समास)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारयभावः): 'सर्वाणि भूतानि'; नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन
yataḥbecause
yataḥ:
Sambandha (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
Formहेतुवाचक-अव्यय (because/since)
anyeṣāmof others
anyeṣām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन
mayāby me
mayā:
Kartr-karana (Agent/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
hataḥslain
hataḥ:
Karta (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Roothan (धातु) → hata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'avadhyaḥ' इत्यस्य हेतु-वाक्ये विधेय-विशेषणम्

Śiva (Śrī Bhagavān)

Scene: Śiva calmly explains to Indra that he assumed a special form solely to slay an otherwise inviolable foe; the defeated asura’s aura fades while Śiva’s form remains luminous and composed.

Ś
Śiva
Ś
Śakra (Indra)

FAQs

No boon or worldly immunity can override divine ordinance; the Supreme alone resolves what no other being can.

The tīrtha is glorified through the Lord’s purposeful manifestation connected to that locale; the verse itself does not name it.

None.