श्रीभगवानुवाच । एतद्रूपं मया शक्र कृतं तस्य वधाय वै । अवध्यः सर्वभूतानां यतोन्येषां मया हतः
śrībhagavānuvāca | etadrūpaṃ mayā śakra kṛtaṃ tasya vadhāya vai | avadhyaḥ sarvabhūtānāṃ yatonyeṣāṃ mayā hataḥ
خداوندِ برحق نے فرمایا: “اے شَکر! میں نے یہ روپ اسی کے وध کے لیے اختیار کیا تھا؛ کیونکہ وہ تمام مخلوقات کے لیے ناقابلِ قتل تھا—اسی لیے وہ میرے ہی ہاتھوں مارا گیا، دوسروں کے ہاتھوں نہیں۔”
Śiva (Śrī Bhagavān)
Scene: Śiva calmly explains to Indra that he assumed a special form solely to slay an otherwise inviolable foe; the defeated asura’s aura fades while Śiva’s form remains luminous and composed.
No boon or worldly immunity can override divine ordinance; the Supreme alone resolves what no other being can.
The tīrtha is glorified through the Lord’s purposeful manifestation connected to that locale; the verse itself does not name it.
None.