Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 83

लोकाश्च सुखसंपन्नाः सर्वे जाता स्ततः परम् । यज्ञभागभुजो देवा भूयो जाता जगत्त्रये

lokāśca sukhasaṃpannāḥ sarve jātā stataḥ param | yajñabhāgabhujo devā bhūyo jātā jagattraye

اس کے بعد تمام جہان خوش حالی اور آسودگی سے بھر گئے۔ اور یَجْن کے حصے پانے والے دیوتا بھی تینوں جگت میں پھر سے فروغ پانے لگے۔

लोकाःworlds/people
लोकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन — masculine nominative plural
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक) — conjunction ‘and’
सुखसंपन्नाःendowed with happiness
सुखसंपन्नाः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसुख-संपन्न (प्रातिपदिक; सुख + संपन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — masculine nominative plural; विशेषणम् of लोकाः
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — masculine nominative plural; ‘all’
जाताःbecame
जाताः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जात (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — past participle used predicatively ‘became/were born’
ततःthereafter
ततः:
Kala-adhikarana (Temporal/causal setting)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (तस्मात्/अनन्तरम्) — indeclinable ‘thereafter/from that’
परम्afterwards
परम्:
Kala-adhikarana (Temporal setting)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग (क्रियाविशेषण) — ‘further/afterwards’
यज्ञभागभुजःpartakers of sacrificial shares
यज्ञभागभुजः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootयज्ञ-भाग-भुज् (प्रातिपदिक; यज्ञ + भाग + भुज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — masculine nominative plural; विशेषणम् of देवाः; ‘eaters/receivers of sacrificial portions’
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन — masculine nominative plural
भूयःagain / more
भूयः:
Kala-adhikarana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootभूयः (अव्यय)
Formअव्यय (पुनः/अधिकम्) — indeclinable ‘again/more’
जाताःbecame
जाताः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जात (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — past participle used predicatively
जगत्त्रयेin the three worlds
जगत्त्रये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजगत्-त्रय (प्रातिपदिक; जगत् + त्रय)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — neuter locative singular; ‘in the three worlds’

Narrator (Sūta) — implied by continuing narrative in this adhyāya

Tirtha: Ānarta-kṣetra Devi-tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Scene: The three worlds brighten: people content, fields abundant; devas appear renewed, receiving sacrificial portions as fires blaze steadily on altars.

D
Devas
T
Three Worlds (Trailokya)

FAQs

When adharma is removed and dharma is restored, both cosmic order and worldly welfare (sukha-sampatti) naturally return.

The verse sits within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya stream of the Nāgara-khaṇḍa’s Tīrtha-māhātmya.

No specific rite is prescribed here; it highlights the return of yajña-order and the devas’ sacrificial shares.