एवमुक्तस्तया सोऽथ हर्षेण महतान्वितः । प्रातरुत्थाय दारूणि पुरबाह्ये न्ययोजयत्
evamuktastayā so'tha harṣeṇa mahatānvitaḥ | prātarutthāya dārūṇi purabāhye nyayojayat
اس کے یوں کہنے پر وہ بڑے ہرس سے بھر گیا۔ صبح سویرے اٹھ کر اس نے شہر کے باہر لکڑیاں ترتیب سے رکھ دیں۔
Narrator
Scene: At dawn, a man joyfully stacks and arranges firewood outside the town, preparing a large homa site; the sky is pale, the ground swept clean.
Dharma is enacted through prompt, orderly preparation—right intention is matched by disciplined ritual readiness.
No distinct tīrtha-name appears in this verse; it narrates preparations within a tīrtha-mahātmya chapter.
Preparing the materials for an agni rite—gathering and arranging firewood in an appropriate location.