तरुण्यो रूपवत्यश्च वैधव्येन समन्विताः । तासामपि च सर्वासामेष न्यायो भविष्यति । योनिसंकरजो नूनं तस्मान्निर्वास्यतामिति
taruṇyo rūpavatyaśca vaidhavyena samanvitāḥ | tāsāmapi ca sarvāsāmeṣa nyāyo bhaviṣyati | yonisaṃkarajo nūnaṃ tasmānnirvāsyatāmiti
نوجوان اور خوب صورت عورتیں بھی ہیں جو بیوگی سے دوچار ہیں۔ اُن سب کے لیے بھی یہی ‘نظیر’ آگے چل کر قاعدہ بن جائے گی۔ بے شک وہ مخلوط/ناپاک نسب سے پیدا ہوا ہے؛ لہٰذا اسے جلا وطن کیا جائے—یوں انہوں نے کہا۔
Narrator reporting the citizens’ speech (speaker within verse: townspeople)
Type: kshetra
Scene: A brāhmaṇa council in heated debate; some point outward as if ordering exile; the accused man stands apart; widowed young women appear as a rhetorical example in the background, underscoring the social stakes.
The text depicts how communities seek to prevent adharma from becoming ‘normalized’ by treating it as a precedent, urging corrective action.
This verse is within a Tīrthamāhātmya chapter, but it does not itself name the tīrtha.
No ritual is prescribed; it concerns social judgment and punishment.