Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

ऋषय ऊचुः । भट्टिकाख्या पुरा प्रोक्ता या त्वया सूतनन्दन । कस्मात्तस्याः शरीरान्ताद्दंष्ट्रा नागसमुद्भवाः

ṛṣaya ūcuḥ | bhaṭṭikākhyā purā proktā yā tvayā sūtanandana | kasmāttasyāḥ śarīrāntāddaṃṣṭrā nāgasamudbhavāḥ

رِشیوں نے کہا: “اے سوت کے فرزند! تم نے پہلے بھٹّکا نامی عورت کا ذکر کیا تھا۔ اس کے جسم کے آخری حصے سے ناگوں سے پیدا شدہ ڈنک کیوں ظاہر ہوئے؟”

ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
भट्टिकाख्याnamed Bhaṭṭikā
भट्टिकाख्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभट्टिका (प्रातिपदिक) + आख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘भट्टिकानाम्नी’ इति (named Bhaṭṭikā)
पुराformerly
पुरा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
प्रोक्ताwas told/declared
प्रोक्ता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, Past Passive Participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘कथिता’
याwho/which
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (relative pronoun)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
सूतनन्दनO son of the Sūta
सूतनन्दन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक) + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; ‘सूतस्य नन्दन’
कस्मात्from what cause/why
कस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे (for what reason)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
शरीरान्तात्from the end/inside of the body
शरीरान्तात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; ‘शरीरस्य अन्तः’
दंष्ट्राःfangs
दंष्ट्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदंष्ट्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
नागसमुद्भवाःsnake-born
नागसमुद्भवाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाग (प्रातिपदिक) + समुद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘नागेभ्यः समुद्भवाः’ (born from/produced by serpents)

Ṛṣis (Sages)

Type: kshetra

Listener: Sūtanandana (Sūta’s son)

Scene: A forest hermitage assembly: rishis seated in a semicircle, addressing Sūta’s son with raised hands in inquiry; the narrative hint of a mysterious woman (Bhaṭṭikā) and serpent imagery suggested symbolically (nāga-hood motif on a manuscript margin).

Ṛṣis
S
Sūtanandana (Sūta’s son)
B
Bhaṭṭikā
N
Nāgas
D
Daṃṣṭrā (fangs)

FAQs

Māhātmya narratives are preserved through inquiry and transmission—sages ask precise questions so the sacred cause-and-effect (nidāna) is clearly known.

This opening question introduces the next tīrtha-linked origin account (nidāna) within Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya framework.

None in this verse; it functions as a narrative prompt initiating the explanation of Bhaṭṭikā and the Nāga-related phenomenon.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App