Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 39

वेदस्थाने च बुद्ध्यैष यत्कर्म प्रचरिष्यति । नानृते वाथ पापे च वाणी चास्य चरिष्यति

vedasthāne ca buddhyaiṣa yatkarma pracariṣyati | nānṛte vātha pāpe ca vāṇī cāsya cariṣyati

وید کے آسن میں قائم ہو کر، وہ جس فریضے کو اختیار کرے گا اُس کی عقل اسی میں رواں ہوگی؛ اور اُس کی زبان کبھی جھوٹ یا گناہ کی طرف نہ چلے گی۔

वेद-स्थानेin the place of the Veda / at the Vedic seat
वेद-स्थाने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः ('वेदस्य स्थानम्'); नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
बुद्ध्याby/with (his) intellect
बुद्ध्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम्
एषthis (person)
एष:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
यत्-कर्मwhatever act
यत्-कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + कर्म (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः ('यत् कर्म' = 'whatever act'); नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
प्रचरिष्यतिwill perform/practice
प्रचरिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-चर् (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), प्रथम-पुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation particle)
अनृतेin falsehood
अनृते:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअनृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्ययम् (disjunctive particle: or)
अथthen/and
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रसङ्ग-अव्ययम् (then/and further)
पापेin sin
पापे:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
वाणीspeech
वाणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
अस्यof him / his
अस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्
चरिष्यतिwill move/operate (will engage)
चरिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्

Pitāmaha (Brahmā), inferred from immediate context (next verse mentions pitāmahaḥ)

Tirtha: Veda-sthāna (as named by epithet)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim-scholar seated in a Veda-seat/mandapa, beginning righteous duties; his speech is depicted as luminous and restrained, with symbols of śruti (palm-leaf, yajñopavīta, fire-altar).

B
Brahmā (Pitāmaha)
V
Veda

FAQs

Contact with a Vedic sacred center steadies intellect and purifies speech, making one naturally aligned with satya (truth) and dharma.

The verse praises a “veda-sthāna” (a Vedic seat/sacred center) within the Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya context, though the precise toponym is not stated in this snippet.

No specific rite is prescribed here; the emphasis is on ethical-spiritual fruit—truthful, non-sinful speech and dharmic action—arising from the sacred setting.