यावत्तस्य न दुष्टस्य मम पुत्रांतकारिणः । सदारपुत्रभृत्यस्य विहितो न परिक्षयः
yāvattasya na duṣṭasya mama putrāṃtakāriṇaḥ | sadāraputrabhṛtyasya vihito na parikṣayaḥ
“جب تک اُس بدکار—میرے بیٹے کے قاتل—کے لیے، اس کی بیوی، اولاد اور خادموں سمیت، ہلاکت کا حکم مقرر نہ ہو، میں یہ نذرانہ ادا نہ کروں گا۔”
A bereaved father (contextual narrative figure; name not stated in this snippet)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Not explicit
Scene: A charged oath: the speaker invokes total ruin for the killer’s household; nāga retinue listens, the atmosphere heavy, with ritual water-offering suspended mid-act.
The verse highlights the Purāṇic theme that grave wrongdoing (especially killing) invites ruin, and that unresolved injustice can obstruct social-ritual reconciliation.
The chapter is situated in the Hāṭakeśvara-kṣetra context within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya.
No positive prescription is given; rather, a ritual act (offering water) is withheld until the wrongdoer’s punishment is realized.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.