Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 106

अद्यापि कुरुते तत्र यः स्नानं द्विजसत्तमाः । त्रिजातो दह्यते तत्र वह्निना स न संशयः

adyāpi kurute tatra yaḥ snānaṃ dvijasattamāḥ | trijāto dahyate tatra vahninā sa na saṃśayaḥ

آج بھی، اے افضلِ دِوِج، جو کوئی وہاں اشنان کرتا ہے؛ تری جات (تین گونہ مقدّس مرتبہ رکھنے والا) وہاں تطہیر کی آگ سے جل کر پاک ہو جاتا ہے—اس میں کوئی شک نہیں۔

अद्यापिeven today / still
अद्यापि:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय) + अपि (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय (today/now) + अव्यय-निपात (also/even)
कुरुतेdoes / performs
कुरुते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक-यत्-प्रत्यय (relative pronoun)
स्नानम्bath, ritual bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
द्विजसत्तमाःO best of the twice-born (Brahmins)
द्विजसत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बोधनार्थे प्रयोगः (vocative-sense address though nominative form)
त्रिजातःTrijāta (a person named Trijāta)
त्रिजातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रिजात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दह्यतेis burned
दह्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (passive); प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय
वह्निनाby fire
वह्निना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not / no
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Pratishedha/Abhava (Negated predicate complement)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Sūta (continuing narration)

Tirtha: Agnikuṇḍa (within Hāṭakeśvara-kṣetra)

Type: kund

Listener: dvija-sattamāḥ (addressed audience of brahmins)

Scene: Pilgrims bathe at a water-edge beside a blazing sacred fire-pit; flames rise without harming, symbolically ‘burning’ inner taint; brahmins recite mantras as steam and light mingle.

K
Kuṇḍa/Tīrtha
F
Fire (Vahni)

FAQs

The tīrtha’s purifying power is enduring and decisive, likened to fire consuming impurity.

The same tīrtha/kuṇḍa of Adhyāya 113, described as actively purifying even in the present age.

Perform snāna at the tīrtha; purification is described metaphorically as being ‘burned’ by fire.